美國總統特朗普於當地時間7月3日發推,又一次指責中國和歐洲在玩“操縱貨幣的大把戲”。在昨天的例行記者會上,有記者就此提問。
圖 via 外交部網站
Q: First, President Trump tweeted that China and Europe play big currency manipulation game and pump money into their system in order to compete with the US and that the US should match. What's your comment? Second, White House economic adviser Larry Kudlow said that China-US trade consultations could begin within a week at the earliest and that China will purchase US soybean and pork. Can you confirm that?
問:第一個問題,特朗普總統發推特稱,為了與美國競爭,中國和歐洲多年來操縱匯率,美國應該採取相應行動。中方對此有何評論?第二個問題,白宮國家經濟委員會主任庫德洛稱,中美雙方最快將於一周內就經貿磋商展開討論,中方會購買美國大豆和豬肉。中方能否證實?
按贊本專頁獲取更多環球課題==》 環球課題
A: On your first question, my first point is that the US Treasury Department did not list China as a currency manipulator for all these years. And that is a decision independently made by the US.
答:關於第一個問題,第一,多年以來,美國財政部一直沒有將中國列為匯率操縱國。這是美方自己的決定。
Second, relevant international institutions have all along kept authoritative evaluations on exchange rates of all countries, including China.
第二,有關多邊國際機構也一直對包括中國在內的各國匯率狀況有著權威的評估。
Third, as a responsible major power, China will not engage in competitive devaluation and will not use RMB exchange rate as a tool in trade disputes.
第三,作為負責任的大國,中國不會搞競爭性的貨幣貶值,不會將人民幣匯率作為工具來應對貿易爭端。
Regarding your second question, the Chinese and US heads of state agreed in their Osaka meeting to restart trade consultations on the basis of equality and mutual respect. The US has decided not to add new tariffs on Chinese goods. The two teams will hold discussions on specific issues.
關於第二個問題,中美兩國元首在大阪會晤中同意,在平等和相互尊重的基礎上重啟經貿磋商。美方表示不再對中國出口產品加征新的關稅。兩國經貿團隊將就具體問題進行討論。
I would refer you to the competent authority for the detailed information that you are interested in.
你剛才問到的這些具體情況,建議你向主管部門詢問。