國陣之友的攻擊一事【林冠英全力火開回應】這些人狠狠被打臉!
林冠英說,財政部提供多語的文告,只是彰顯大馬多元文化面貌及尊重人民的表現。-檔案照-
馬來西亞是多元種族的國家
(八打靈再也24日訊)財政部長林冠英說,大馬獨立了61年,部長甚少提供中文翻譯稿給媒體,而現在財政部提供多語的文告,只是彰顯大馬多元文化面貌及尊重人民的表現。
林冠英今日發表文告時,針對「國陣之友」面子書專頁近期批評他在回應敦拉薩國際貿易中心(TRX)課題時,發中文文告給媒體事宜,做出上述回應。
「近期因一則有關TRX的中文版文告,我遭『國陣之友』斥以種族主義式的強烈譴責,他們聲稱此舉(準備中文翻譯稿給媒體)為不尊重馬來文作為國語的地位。
「根據聯邦憲法第152條文(1)闡明,任何人不得禁止或阻止任何人使用、教導或學習其他語言的權利。
「在此憲法精神下,發中文或其他語言的翻譯版新聞稿,何錯之有?」
他還說,當時除了發出中文文告,他也有發出馬來文和英文文告,並在記者會上以馬來語和英語跟媒體互動。
「更何況,我以財長身份發布的新聞稿,向來以國語為主,英語為次,偶爾在逼切性及重要的課題上,我們才譯成中文稿發給國內外的中文媒體,方便相關單位直接掌握第一手消息,試問,『不尊重國語地位』的邏輯到底在哪裡?」
他說,中文版翻譯稿有助於讓原稿透過國內外以中文為主的社交媒體,精確地傳播消息。
「而且,現在我們已邁入全球化的年代,國陣不能不思進取,繼續沿用種族極端的方式來獲取支持。
「不要以為這樣可以延續國陣的政治壽命。這隻會讓國陣在509大選後,繼續遭到人民唾棄。
「來自國陣之友的攻擊,我們認為是理所當然,可以不予理睬;但作為一個新馬來西亞的領袖之一,我深信,懂多一個語言是一種優勢,一種屬於馬來西亞的獨有優勢。不管是什麼種族的馬來西亞人,起碼都懂3個語言,是大馬獨有的驕傲。」
此外,林冠英也說,首相敦馬哈迪的記者會,除了國語外,也常常以英語來回答國際媒體的提問。
「這凸顯大馬多語的優勢,也絲毫不影響馬來文作為大馬官方語言的地位,但卻不見相關人士出來指指點點。
「要知道,不管是首相還是財政部的記者會,都是在國際城市的吉隆坡發表。在這莊重的場合上,我們從來都以國語先發表,繼而用英語,我的中文稿,則是在必要時才翻譯給媒體的。
「為中文媒體準備中文稿,也讓財政部官員頻頻受到其他部門的詢問,畢竟這是過去從未發生的事情。只是,學習與使用華語或母語,是聯邦憲法第152條文(1)所賦予及保障的基本權利。」
林冠英認為,除了財政部,聯邦政府旗下的其他部門也應給予更多使用華語的空間,官員須適應和習慣部長除了國語及英語外,使用華語或其他母語。
「雖然面對種族主義者的指責,但我不會向他們低頭,財政部長的文告依然會繼續以國語、英語同步發布,必要時還是會加上中文翻譯稿,並希望政府高層可以習慣新的運作模式。
「使用多一個語言發表聲明,並不代表我對馬來西亞這個國家的愛會因此而被削減,或影響國語作為官方語言的地位,反而這可突顯我們的多元性質。
「新的馬來西亞是一個具包容性、互相尊重的多元國家,在維護馬來文作為官方語言地位之際,我們也需掌握其他語言的使用以提高競爭力,因此,作為財政部長,我堅持在必要的時候,繼續以中文發稿給海內外的中文媒體。」