四驅兄弟對於國內觀眾來說某種意義上也算是童年神作了,動畫中的每一位賽車手可以說都是讓人印象深刻的存在,不過有意思的是直到後來訊息技術發達之後我們才發現,原來當年四驅兄弟中觀眾普遍認為是可愛的女孩子的賽車選手,實際上卻是純爺們,可以說是毀童年級別的神誤會了,而且這樣的人物數量還不少,一起來看看都有哪些人物吧。


德國隊:海爾

海爾初登場一直以為是個萌萌噠的妹子,因為國語配音的問題不少觀眾誤以為是妹子,不過後來海爾後期畫風變動比較大,所以慢慢的觀眾也就意識到海爾的真實性別了,主要是海爾的配音不論是國語還是日語都相當的軟萌。


德國隊:休米

這個鍋還是要甩給配音,因為過於配音聲優人數有限的問題,所以很多時候都是一人分飾多個角色的,比較典型的就是仔細聽會發現鷹羽龍和布雷特是同一個聲優。國語休米初登場聽聲音那是妥妥的中氣十足的妹子,後來才知道人家是純爺們,畢竟原本給休米配音的是石田彰。


意大利隊:李歐/歐尼

原本以為意大利隊有兩個妹子的,後來才知道意大利隊是純爺們的隊伍,短髮的李歐和長發的歐尼都是爺們,當年因為這兩位都讓妹子去配音的所以沒看出來就單純的以為是妹子了,李歐是真的沒看出來是漢子,畢竟當年和日本隊第一次比賽的時候還跟鷹羽龍有過曖昧。歐尼唯一一次劇情較多是在和美國隊的比賽中和喬的互動,這一段在國內播放的時候被刪了,所以很多觀眾就不太清楚到底是怎麼回事了。


中國隊:蔡文遠

童年時候最關注的車隊其實除了主角隊之外,應該就是中國隊了,而且實力還算不錯,相信不少人對於中國隊登場的幾集動畫都沒有錯過。然而因為當年配音的原因還有動畫形像以及部分隊員只是初次登場,所以很多人對中國光蠍隊的隊員有神誤會,其實光蠍那兩個雙胞胎不是姐妹而是姐弟。姐姐全名蔡文姬,弟弟全名蔡文遠。只不過國內翻譯的時候用的簡稱,直接採用的麻將中的屬於,姐姐叫阿碰,弟弟成阿胡了。


土方令

這真是毀童年的瞬間,直到現在還有很多人不能接受土方令是個漢子,這飄逸的長發這俊秀的高顏值,還有這完美的身材,以及和阿吉(國內翻譯問題,其實是J)的關係,沒有一點不在證明他是個妹子,然而事實設定人家就是個純爺們。當然有趣的是不論是國語還是日語,給土方令配音的都是妹子。這也算是國內能接觸到的最早的畫女硬說男了吧?當然亂馬那種應該是不算的。