為什麼在世界各地,不同的語言,然而叫「媽媽」的讀音都類似呢?
在許多語言的口語中用mama表示「媽媽」
表示「媽媽」的還有德語的Mama,法語的maman,西班牙語和荷蘭語的mama,義大利語和拉丁語的mamma,希臘語的mámmé等,上面這些語言都有著一個共同的起源——原始印歐語。
這些語言中基本概念諸如對媽媽的稱謂都來自原始印歐語中的稱呼,只是在各民族中略有變化而已。
書面語的「母」也相似
英語的mother
法語的mère
德語的Mutter
俄語的мать
拉丁語的māter
梵語的mātā
都是表示「媽媽」的書面語詞
最終都來源於原始印歐語詞根ma
而為什麼會出現這種現象呢?
從語言學的角度來看,m的發音無需藉助舌頭,嬰兒在學會說話前,舌頭尚不能如成人一樣,自如移動到相應的部分,但在張大口的情況下,舌位又恰巧處於低母音a的部位,輔音與母音一結合,就可以發出近乎ma的發音。
目前,人類6000多種口語中,有像「媽媽」這類指代親屬的詞,一些語言學家推測,這些詞彙從古人類語言,開始形成以來傳承至今,語言是相通的,這很神奇不是嗎?