在總統川普(Donald Trump)的領導下,主掌醫療衛生的行政機關是否出現了變化?《華盛頓郵報》(The Washington Post)報導,經接獲指示,美國疾病管制與預防中心(Centers for Disease Control and Prevention,CDC)在一場不公開會議中提出一系列辭彙,申明預算文件不得使用這些詞彙。然而,CDC的上級機關衛生及公共服務部(Department of Health and Human Services)否認此一說法。

《華盛頓郵報》引述一名分析師的說法,該分析師參與CDC於14日所進行的一場會議。報導指出,CDC的資深官員向與會的分析師們說明一系列禁止在2018年預算文件中使用的詞彙。

而這一系列的辭彙包含「多樣性(diversity)」、「胎兒(fetus)」、「跨性別(transgender)」、「脆弱的(vulnerable)」、「資格(entitlement)」、「有科學根據的(science-based)」、「有證據支持的(evidence-based)」。

在會議中,分析師也被告知應該用其他方法來表達這些「禁用辭彙」。舉例來說,可以把「有科學根據的」由形容詞轉換為動詞加上名詞,變成「CDC將它的建議建立在考慮社群標準與想法的科學上」。

不過這個方式並無法適用於其他禁用辭彙,而CDC官員當時也未說明其他被禁用的詞彙可使用哪些替代詞。

CDC的上級機關「衛生及公共服務部」(HHS)否認有「禁用辭彙」的說法。美國《有線電視新聞網》(CNN)報導,HHS的發言人勞埃德(Matt Lloyd)發聲明表示:「有關HHS有禁用辭彙的說法,完全是對於預算研擬過程的錯誤描述。」

「禁用辭彙」引發批評

美國總統川普。(湯森路透)

雖然HHS已經出面澄清,但「禁用辭彙」的新聞已經引發許多專家及學者的不滿。跨性別平權中心(National Center for Transgender Equality)執行長凱斯林(Mara Keisling)批評,川普的執政團隊充斥著許多否定科學的人,「他們如果不停止,則將會害死美國人。」

計劃生育聯合會(Planned Parenthood Federation of America)公共政策副主席辛吉瑟(Dana Singiser)表示:「如果你不能使用『胎兒』這個字,你就沒辦法對抗茲卡病毒(Zika)或是改善婦女及胎兒的健康。」