1、何處有慈悲
小沙彌問正在打坐的老僧:“師父,何處有慈悲?”
老僧抬起右手,指了指門外,閉目不發一言。
小沙彌頓悟了:原來世間眾生萬物,無論是達官貴人,販夫走卒,還是花鳥蟲魚,一草一木,處處皆有慈悲啊!
老僧看小沙彌站那裡不動,便說:“門外桌子上,白色的那個就是瓷杯!”
2、只吃一噸
男青年決定到農村老家舉行婚禮。
男方的父親給市裡的親家來電報問:“能來多少人?好做準備。”
親家回電說:“去不了多少人,只準備一噸飯就行了。”他把“頓”寫成“噸”。
很快又接到農村的電報:“婚期推遲一月,因一噸飯的米一時難以湊齊。”
3、打賭
看台上,兩個素不相識的球迷爭了起來。
A:“甲隊准贏。說錯了,就把我的姓倒寫!”
B:“甲隊准輸。否則,把我的姓橫寫!”
A:“你貴姓?”
B:“姓田,你呢?”
A:“姓王。”
4、漢字的意思
李先生跟兒子說:“漢字是音形意俱全的字,如‘爺’字,它的繁體字是‘爺’,意思是耳朵有點背的父親,那他就是老爺爺了。”
兒子說:“我明白了,‘爸’是兇巴巴的父親。”
李先生說:“你不願意叫我爸,那就叫爹吧。”
兒子說:“多個父親才叫爹,我才一個父親呀,只能喊爸。”
5、個個草包
權臣和珅新修了一所府第,請紀曉嵐題一匾額。
紀曉嵐提筆給他題了“竹苞”二字,說是“竹苞松茂”之意。
和珅高興地把它懸在正廳,乾隆皇帝見了,對和珅說:“你被紀曉嵐捉弄了!把‘竹苞’二字拆開來,不就是‘個個草包’四個字嗎?”
和珅頓時哭笑不得。
6、老人掉齒
兄弟倆帶著爺爺去醫院看病。
哥哥看到挂號單上年齡的“齡”錯印成“令”了,就對大夫說:“這個‘令’字漏掉一個‘齒’字。”
大夫說:“是掉個‘齒’字,因為我們這是老年人門診嘛!”
7、屈原醫生
在歷史課堂上,老師同一個學生:“屈原是什麼人?”
“是醫生。”學生回答。
“胡說!”
“怎麼胡說呢,書上說他是大夫嘛!”
(註:“大夫”是古代的官名。古代國君之下有卿、大夫、士三級。後來成為一般任官職者之稱。)
8、“會”字新解
兒子:“爸爸,簡化字的‘會’字怎麼寫?”
父親:“人字下面一個雲字。”
兒子:“為什麼?”
父親:“開會的時候,別人怎麼說你就怎麼說:這叫‘人云亦云’。”
9、彼此
周先生接過陳先生遞過來的名片,看了一下說:“東先生,久仰,久仰。”
陳先生也看了一下周先生的名片說:“你是吉先生?”
周先生聽了不高興:“我明明姓周,怎麼扒了我的皮,我哪裡得罪你了。”
陳先生說:“我姓陳,只許你割我耳朵,就不許我扒你的皮?”
10、哪裡哪裡
海明威不知道中國人的“哪裡!哪裡!”是自謙詞。
一次他參加婚禮時,很有禮貌地讚美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘說了聲:“哪裡!哪裡!”
不料,這位洋老兄卻嚇了一大跳!於是便用生硬的中國話說:“頭髮、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”
結果引起全場哄堂大笑。
在日常生活中,我們會遇到很多關於漢字的笑話,在歡笑之餘,不禁感慨:幽默的漢字中,隱藏著大智慧!
(圖文整合自網路)