俗話說興趣是最好的老師。一般的語言教材都比較枯燥無味,反倒是民間的語言學習書籍更能讓人產生學習的慾望,因此教材也必須與時俱進。今年開門紅的新番《獸娘動物園》熱潮席捲全球,動畫中角色的語言也使得人們爭相模仿。近日,歐美一本日語學習雜誌上就介紹了這門語言。        

       

《獸娘動物園》中出現的語言被稱為“Friends語”(フレンズ語、朋友語、浮蓮子語、獸娘語等)。這本雜誌介紹道:這些語言是深夜動畫《獸娘動物園》裡的獸娘角色們使用的語言。很多獸娘語都會拖長語尾的發音,比如“死國——矣”(好厲害)“吾烈吸——”(真開心)。使用這些語言的成人數量正在增長中。        

       

       

日網友對於這種情況紛紛發表自己的看法:“學什麼不好,學這個真是笑死了。”“這是真的嗎?”“2017年7月號(No. 369)的,是真的,網上還有示範的音效。”“這種畫風也很可愛。”“Friends Phrases吐槽不能。”“還差了不少,哇咦——”“全世界都在低齡化,日本真是罪孽深重。”“羞恥。”        

電視動畫《獸娘動物園》是以“動物”為原作,由吉崎觀音設計的角色與世界觀構成IP,涵蓋動畫、遊戲、漫畫的跨媒體企劃中的一部分。《獸娘動物園》以虛構動物園“加帕里公園”作為舞台,匯集了眾多受砂之星影響變為“Friends”(フレンズ)的擬人化野生動物。