▲我比較好奇前面都打了些什麼字幕?!(source: 今日頭條,以下同)

 

大家好我是云編~

大家應該都知道中國有些「字幕組」,會翻譯各種影片。雖然這樣的影片很方便,不過編編在這邊還是要鼓勵大家支持正版,而且有些字幕組的翻譯實在是超級瞎的!以下的這幾個翻譯,讓人看了只想說:字幕組你們不要放棄治療啊~

 

#1 那你幹嘛挑這部片翻啊......

 

#2 可以這麼偷懶的嗎?!結婚詞也不是全天下都一樣吧!

 

#3 等等前面就算了,淫山淫海是尛?

 

#4 親娘七舅老爺......

 

#5 金鋼狼講話突然變得超中國味。

 

#6 牛B閃閃這個詞到底?!也太嶄新了吧!

 

只能說影片還是看正版的好......